Перейти к содержанию
Форум Челябинских Автомобилистов

надо перевести с немецкого на русский


Рекомендуемые сообщения

с 86ого года выпуска тусуеться шильдик в салоне выяснить удалось только бессвязные слова

может есть кто поможет?переводчики лажают(толи воображение подводит(

kippe aus anschnallen schnauze halten

post-7679-1271783509,3626_thumb.jpg

ззы незнал куда тему запихнуть поэтому решил сюда)

сильно не ругайтесь:) :derisive:

 

варианты перевода от переводчиков на пк

 

 

не могу удержаться от морды Пряжка

 

сваливай из пристегивают бранится останавливаются

Изменено пользователем Сергеич
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Kippe aus, anschnallen und Schnauze halten"/ "Выбросить окурок, пристегнуться и заткнуться".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

немецкого не знаю, но может, если литературно переводить первый вариант, то получится - не воздерживайтесь от пристегивания ремнем безопасности?)))))))))))))))))))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Kippe aus, anschnallen und Schnauze halten"/ "Выбросить окурок, пристегнуться и заткнуться".

 

Ага.

 

По-нашему будет: "Не курить, не сорить", "Не забудьте пристегнуть ремни", "С водителем не разговаривать". :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...