Anderson Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 На что только ни идут порой автопроизводители, чтобы убедить потенциальных клиентов в необходимости стать владельцем конкретного автомобиля. В ход идет мощная реклама, возможность выбора вариантов окраски, отделки и комплектации, различные виды скидок и льготное кредитование.Немаловажное значение для коммерческого успеха автомобиля имеет и его звучное привлекательное название. Увы, в стремлении быть оригинальными автофирмы иногда перебарщивают, и тогда с конвейера сходят машины с не самыми благозвучными именами. Итак, десятка самых неудачных имен для автомобилей. 10 место - AMC Gremlin. Неужели вам действительно захочется иметь автомобиль, названный в честь одного из самых мерзких персонажей британского фольклора, имеющего непреодолимую страсть наносить вред всему механическому. Просто удивительная безалаберность дизайнера Ричарда Тига, подобравшего для своего "малыша" такое отталкивающее имя. 9 место - Dodge Swinger. О том, кто такие свингеры, можно прочитать на последних страницах взрослых журналов. Неужели в 70-х об этом не писали? Или их тогда не было в природе? 8 место - Daihatsu Charade. В действительности это даже не машина, а коробка на колесах, притворяющаяся автомобилем. Настоящая шарада и головная боль для владельца. 7 место - Honda Fitta. Японцы здорово прокололись. Словечко Fitta на матерном шведском и норвежском обозначает "влагалище". Однозначно, на такой машине в Скандинавии никто ездить не станет. Но самураи довольно быстро осознали ошибку и для продаж автомобиля в Европе окрестили его Jazz'ом, а для себя и американцев сократили название до трех букв Fit. 6 место - Opel Ascona. Точно так же, как японские автоделы, обмишурились и немецкие. В Северной Испании и некоторых округах Португалии Ascona означает женские гениталии. 5 место - Chevrolet Nova. В переводе с испанского "No va" означает "Не едет" или просто: "Не катит". И, естественно, попытка General Motors сбыть Chevrolet Nova в Центральной и Южной Америке закончилась полным фиаско. 4 место - Buick LaCrosse. Позиционируя эту модель как автомобиль для молодежи, Buick решил дать ей название популярной в Северной Америке спортивной игры - лакросс. Каково же было удивление боссов GM, когда во франкоговорящей Канаде Buick LaCrosse покупать наотрез отказались. Все просто, в переводе с французского, название автомобиля означает "мастурбирующий подросток". Американцам пришлось срочно переименовывать LaCrosse в Allure. 3 место - Nissan Moco. Теперь японцев подставили испанцы. На их языке "Moco" обозначает то, что так любят выгребать из собственных ноздрей маленькие сопливые ребятишки, - попросту "козюльки". Трудно представить, чтобы кто-нибудь в Испании осмелился проехаться на авто с таким названием, да еще выкрашенном в зеленый цвет. 2 место - Mitsubishi Pajero. В случае с Pajero японцы хотели как лучше, а испанцы поступили как всегда. На этот раз умные головы из Страны Восходящего солнца решили угодить потенциальным испаноязычным клиентам и выбрали для названия аргентинскую пампасскую кошку leopardus pajeros и... сели в лужу. Самыми безобидными словами, которые можно здесь воспроизвести и которыми переводится сленговое Pajero, будут "онанист", "раздолбай" и "чудак" на букву "м". Пришлось придумывать автомобилю еще одно название - Montero- cпециально для испанцев. 1 место - Mazda LaPuta. Третьим японским автопроизводителем, ставшим жертвой циничных автолюбителей с Пиренейского полуострова, стала Mazda. Ну откуда, скажите, откуда они могли знать, что красивое название летающего острова из "Путешествий Гулливера" в испанском разговорном означает... "шлюха"!? Как говорится, приехали… http://autorambler.ru/journal/events/16.12.2009/560956515/ Вот интересно, а что думают владельцы данных авто? Не думаю что вы задумываетесь, как пререводится название марки\модели при покупке вами автомобиля Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RamZ Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 (изменено) Mazda LaPuta. у мну кофта есть Ля Пута Мадре Изменено 16 декабря, 2009 пользователем RamZ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ПишихоТТ Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 у мну кофта есть Ля Пута Мадре де пута мадре т.е. йоп твой мать))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RamZ Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 де пута мадре т.е. йоп твой мать))) наверно нипомню ктота мне говорил что матерное написанно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ПишихоТТ Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 RamZ,там ещё цифра 69))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RamZ Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 там ещё цифра 69))) точна надомной еще ФСБшник прикалывался "чо за регион" погуглил, оказался тверской как то сыкотно стало, неужели совподение Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GoldRush Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Ссангйонг? Калос? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anderson Опубликовано 16 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 ога. ты еще "мондео" вспомни Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kush Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 RamZ,там ещё цифра 69))) У мну ведь такая) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kenny Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Про Pajero слышал, ага. В этом плане ещё менее удачно воспринимаются названия его версий Sport и Junior. Из личных наблюдений - Хендай Терракан. Форд Мондео, который жаль что придумали не Дэу, ато звучало бы ещё круче. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Император Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 ниссан какашкай рено калос Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amazonka Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Ссангйонг? Калос?ога. ты еще "мондео" вспомни + пассат+ серато+ труппер Русские - большие пофигисты, им всё равно, как называется Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ЧЕБУРЕК Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Обожаю Мазда! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estet Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 У меня жена не сразу согласилась покупать мазду из-за неблагозвучной напрашиваемой рифмы. Только после того как прокатилась - сказала - ладно, берем :smile3: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amazonka Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 когда я выбирала машину в 2007-м, и хотела купить Опу, форумчанин Rex_1 сказал, что не купил это авто из-за неблагозвучного названия, мол, коллеги бы не поняли. А купил он... внимание! - ФанКарго :preved: Видимо, это название ему благозвучнее кажется :scratch: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estet Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Пассат - это сходивший за угол Ниссан Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кариес Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Прикольная новость интересно, как переводится лада приора или калина...... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
letun Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 надо при покупке внимательно шильдик сзади читать, а то купишь какую-нибудь toyota-anus, потом и не продашь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amazonka Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 интересно, как переводится лада приора или калина......Тема о неблагозвучном))) Калина и приора не звучат нецензурно на слух соотечественников. Потому что калина - это ягодка такая, никак не переводится (но ненавистники называют кал_ина) PRIORA. Выбор названия не случаен — специалисты рекламного агентства «Instinct BBDO» несколько месяцев проводили лингвистические исследования. Между прочим, имя сие происходит от латинского prior, что означает первый, старший. В католическом мире prior — настоятель небольшого монастыря, а также следующее после великого магистра должностное лицо в духовно-рыцарских орденах. Что хотят показать таким своим выбором руководители проекта, пока неясно. С таким же успехом могли бы назвать Лада Пионер, или Лада Первопроходец. взято тут http://www.avtofokus74.ru/pages/page118.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ПишихоТТ Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Калина по фински что то не оч благозвучное Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MrFirst Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Что хотят показать таким своим выбором руководители проекта, пока неясно. С таким же успехом могли бы назвать Лада Пионер, или Лада Первопроходец.лучше бы назвали Лада-Сунанин, и лозунг: "завезет не вывезешь!!!" ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amazonka Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 лучше бы назвали Лада-Сунанин, и лозунг: "завезет не вывезешь!!!" ))) это грязные инсинуации Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Стасян Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Калина по фински что то не оч благозвучное Экспортное название автомобиля для Финляндии — Lada 119, так как в переводе с финского Kalina обозначает треск, грохот; дребезжание; стук Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yashcher Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Надо на испанский перевести, чтобы совсем плохо перевелось))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ВОВАН74 Опубликовано 16 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2009 Экспортное название автомобиля для Финляндии — Lada 119, так как в переводе с финского Kalina обозначает треск, грохот; дребезжание; стук как вы яхту назовёте )))) пс. только бы не началось ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти