Перейти к содержанию
Форум Челябинских Автомобилистов

Самые неудачные автомобильные названия


Рекомендуемые сообщения

Закрепленные сообщения

На что только ни идут порой автопроизводители, чтобы убедить потенциальных клиентов в необходимости стать владельцем конкретного автомобиля. В ход идет мощная реклама, возможность выбора вариантов окраски, отделки и комплектации, различные виды скидок и льготное кредитование.

Немаловажное значение для коммерческого успеха автомобиля имеет и его звучное привлекательное название. Увы, в стремлении быть оригинальными автофирмы иногда перебарщивают, и тогда с конвейера сходят машины с не самыми благозвучными именами. Итак, десятка самых неудачных имен для автомобилей.

 

10 место - AMC Gremlin.

 

Неужели вам действительно захочется иметь автомобиль, названный в честь одного из самых мерзких персонажей британского фольклора, имеющего непреодолимую страсть наносить вред всему механическому. Просто удивительная безалаберность дизайнера Ричарда Тига, подобравшего для своего "малыша" такое отталкивающее имя.

 

9 место - Dodge Swinger.

 

О том, кто такие свингеры, можно прочитать на последних страницах взрослых журналов. Неужели в 70-х об этом не писали? Или их тогда не было в природе?

 

8 место - Daihatsu Charade.

 

В действительности это даже не машина, а коробка на колесах, притворяющаяся автомобилем. Настоящая шарада и головная боль для владельца.

 

7 место - Honda Fitta.

 

Японцы здорово прокололись. Словечко Fitta на матерном шведском и норвежском обозначает "влагалище". Однозначно, на такой машине в Скандинавии никто ездить не станет. Но самураи довольно быстро осознали ошибку и для продаж автомобиля в Европе окрестили его Jazz'ом, а для себя и американцев сократили название до трех букв Fit.

 

6 место - Opel Ascona.

 

Точно так же, как японские автоделы, обмишурились и немецкие. В Северной Испании и некоторых округах Португалии Ascona означает женские гениталии.

 

5 место - Chevrolet Nova.

 

В переводе с испанского "No va" означает "Не едет" или просто: "Не катит". И, естественно, попытка General Motors сбыть Chevrolet Nova в Центральной и Южной Америке закончилась полным фиаско.

 

4 место - Buick LaCrosse.

 

Позиционируя эту модель как автомобиль для молодежи, Buick решил дать ей название популярной в Северной Америке спортивной игры - лакросс. Каково же было удивление боссов GM, когда во франкоговорящей Канаде Buick LaCrosse покупать наотрез отказались. Все просто, в переводе с французского, название автомобиля означает "мастурбирующий подросток".

Американцам пришлось срочно переименовывать LaCrosse в Allure.

 

3 место - Nissan Moco.

 

Теперь японцев подставили испанцы. На их языке "Moco" обозначает то, что так любят выгребать из собственных ноздрей маленькие сопливые ребятишки, - попросту "козюльки". Трудно представить, чтобы кто-нибудь в Испании осмелился проехаться на авто с таким названием, да еще выкрашенном в зеленый цвет.

 

2 место - Mitsubishi Pajero.

 

В случае с Pajero японцы хотели как лучше, а испанцы поступили как всегда. На этот раз умные головы из Страны Восходящего солнца решили угодить потенциальным испаноязычным клиентам и выбрали для названия аргентинскую пампасскую кошку leopardus pajeros и... сели в лужу.

Самыми безобидными словами, которые можно здесь воспроизвести и которыми переводится сленговое Pajero, будут "онанист", "раздолбай" и "чудак" на букву "м". Пришлось придумывать автомобилю еще одно название - Montero- cпециально для испанцев.

 

1 место - Mazda LaPuta.

 

Третьим японским автопроизводителем, ставшим жертвой циничных автолюбителей с Пиренейского полуострова, стала Mazda. Ну откуда, скажите, откуда они могли знать, что красивое название летающего острова из "Путешествий Гулливера" в испанском разговорном означает... "шлюха"!? Как говорится, приехали…

 

http://autorambler.ru/journal/events/16.12.2009/560956515/

 

 

Вот интересно, а что думают владельцы данных авто? Не думаю что вы задумываетесь, как пререводится название марки\модели при покупке вами автомобиля :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 63
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Незакрепленные сообщения

Mazda LaPuta.

 

у мну кофта есть Ля Пута Мадре :rofl:

Изменено пользователем RamZ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

де пута мадре

 

т.е. йоп твой мать)))

 

наверно нипомню

 

ктота мне говорил что матерное написанно

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

там ещё цифра 69)))

 

точна

 

надомной еще ФСБшник прикалывался "чо за регион" погуглил, оказался тверской как то сыкотно стало, неужели совподение

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про Pajero слышал, ага. В этом плане ещё менее удачно воспринимаются названия его версий Sport и Junior.

 

Из личных наблюдений - Хендай Терракан. Форд Мондео, который жаль что придумали не Дэу, ато звучало бы ещё круче.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссангйонг? Калос?

ога. ты еще "мондео" вспомни

 

+ пассат

+ серато

+ труппер

 

Русские - большие пофигисты, им всё равно, как называется :derisive:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня жена не сразу согласилась покупать мазду из-за неблагозвучной напрашиваемой рифмы. Только после того как прокатилась - сказала - ладно, берем :smile3:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

когда я выбирала машину в 2007-м, и хотела купить Опу, форумчанин Rex_1 сказал, что не купил это авто из-за неблагозвучного названия, мол, коллеги бы не поняли. А купил он... внимание! - ФанКарго :preved: Видимо, это название ему благозвучнее кажется :scratch:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прикольная новость :)

интересно, как переводится лада приора или калина...... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

надо при покупке внимательно шильдик сзади читать, а то купишь какую-нибудь toyota-anus, потом и не продашь.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

интересно, как переводится лада приора или калина......

Тема о неблагозвучном))) Калина и приора не звучат нецензурно на слух соотечественников. Потому что калина - это ягодка такая, никак не переводится (но ненавистники называют кал_ина) :blush:

 

PRIORA. Выбор названия не случаен — специалисты рекламного агентства «Instinct BBDO» несколько месяцев проводили лингвистические исследования. Между прочим, имя сие происходит от латинского prior, что означает первый, старший. В католическом мире prior — настоятель небольшого монастыря, а также следующее после великого магистра должностное лицо в духовно-рыцарских орденах. Что хотят показать таким своим выбором руководители проекта, пока неясно. С таким же успехом могли бы назвать Лада Пионер, или Лада Первопроходец.

 

взято тут http://www.avtofokus74.ru/pages/page118.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что хотят показать таким своим выбором руководители проекта, пока неясно. С таким же успехом могли бы назвать Лада Пионер, или Лада Первопроходец.

лучше бы назвали Лада-Сунанин, и лозунг: "завезет не вывезешь!!!" )))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

лучше бы назвали Лада-Сунанин, и лозунг: "завезет не вывезешь!!!" )))

 

это грязные инсинуации :beach:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Калина по фински что то не оч благозвучное

 

Экспортное название автомобиля для Финляндии — Lada 119, так как в переводе с финского Kalina обозначает треск, грохот; дребезжание; стук

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Экспортное название автомобиля для Финляндии — Lada 119, так как в переводе с финского Kalina обозначает треск, грохот; дребезжание; стук

 

как вы яхту назовёте ))))

 

пс. только бы не началось ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...