Mr. Дит Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 Кто-нибудь знает китайские иэлеграфы??!! помогите перевести, что означают они на картинках, в частности больше всего интересует картинка № 1(4), но и остальные по возможности тоже было бы неплохо! Заранее огромное СПАСИБО! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Красотка Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 Теперь мне тоже стало интересно, что там написано Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anderson Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 Ушёл за словарём... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alex2537 Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 Ушёл за словарём...Как-то возникала подобная проблема-нужно было перевести фрагмент технического описания для работы,пошёл на рынок к китайцам,так они не смогли, похоже местные китайцы вообще не образованные. так что думаю трудно будет перевести Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Красотка Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 Как-то возникала подобная проблема-нужно было перевести фрагмент технического описания для работы,пошёл на рынок к китайцам,так они не смогли, похоже местные китайцы вообще не образованные. так что думаю трудно будет перевестиА может это был не китайский? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kosmax Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 - Ты уже набил себе тот иероглиф?- Да, а что?- Я нашел перевод: "Девственница из знатного рода". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Беркут Опубликовано 19 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 мож они японские Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Дит Опубликовано 19 декабря, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2007 Может быть и японские.. кто их разберёт! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Дит Опубликовано 20 декабря, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2007 Ну что никто не знает??!! обидно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
твисс Опубликовано 20 декабря, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2007 на ИС, есть форум востоковедов: там конечно в основном анимешники, но некоторые серьезно учат японский. мобуть помогут... http://city.is74.ru/forum/forumdisplay.php?f=118 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Дит Опубликовано 21 декабря, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2007 Вот что удалось перевести:Утраченные днём силы уходят глубоко в сердце1. Слово великого человека зажигает огонь в сердце2. Мирная (спокойная) жизнь3. Сила меча заставляет погаснуть огонь, горящий в сердце тигра идракона4. Дракон (кстати, это похоже японский иероглиф)Другие однозначно Японские... следовательно вопрос: кто знает Японский??!! хы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти